Montreal public transit times used to be on some kind of like, 28-hour clock. Bus times after midnight would be labelled 27:30 or something. Suuuper confusing. It sounds so bizarre in fact, that I'm doubting my memory a bit, but I'm certain it was like that (say around 2006 or so).
And it is the right thing to do as otherwise the question to which day a train belongs will be confusing. Just take it %24hours before intersecting trains.
It is also how I personally record time spans. It makes it much easier as you do not need to deal with the case where the start is larger than the end time and you can only have a single date field.
I've seen this in Japan as well. A store that's open from, let's say, 8am to 1am will actually advertise itself as being open from 8am to 25pm. I guess the perception is that it's confusing to have a range where the smaller number comes before the bigger number.
Japanese are used to it because TV shows etc. that have the same issue.
If it airs at 2025-11-24 01:00, people will have an easier time to remember it's at a very late after the 23th's midnight, than a crazy early time on the 24th. Most TV or movie guide will show it as 25:00 on the 23th.
In the case of Japanese, there is 午前・午後 for 12-hour time. e.g. 午後9時に着く (arrive at 9 P.M.). If it's obvious from context, then only the hour is said. e.g. in「明日3時にね」, the flow of the conversation disambiguates the hour (it's also unlikely the speaker means 3 A.M.)
There are also other ways to convey 12-hour time. e.g. 朝6時に起きる (wake up at 6 A.M. / wake up at 6 in the morning).
I think the reason is for Day return tickets ie those where you can go out and come back on the same day. It allows the return to be after midnight which makes sense for example going to a theatre show or pub that shuts at 11pm